T O P I C R E V I E W |
pat84 |
Posted - 26/01/2008 : 03:48:30 guardando nella rosa dei miei giocatori mi sono imbattuto in questo bug,ossia fa vedere invertiti ambidestri con sinistri!aprendo la pagina personale del giocatore pero' è tutto ok... io e venturini abbiamo notato che questo bug c è in tutte le squadre!
 |
15 L A T E S T R E P L I E S (Newest First) |
samuel |
Posted - 27/01/2008 : 20:57:30 quote: Originally posted by admin
beh, pure io mi sento un po' er cipolla che imita Winston Churchill 
Comunque si dia inizio alla caccia allo strafalcione. Al posto di transferable che ci mettiamo? peppino, su su 
transferlist = lista trasferimenti sell player = giocatore in vendita Total ranking of division = classifica
ho scopiazzato sempre ma i termini mi sembrano + corretti |
admin |
Posted - 27/01/2008 : 20:36:24 beh, pure io mi sento un po' er cipolla che imita Winston Churchill 
Comunque si dia inizio alla caccia allo strafalcione. Al posto di transferable che ci mettiamo? peppino, su su  |
samuel |
Posted - 27/01/2008 : 14:24:24 quote: Originally posted by blurpax
quote: Originally posted by admin
Se qualcuno vuole curiosare un po' nel sito in inglese
Oddio.. mai stuzzicare la curiosità altrui... :D Ora devo cercare il pelo nell'uovo!!! ahahah
Grande lavoro...
Le prime cose che mi saltano all'occhio...
Al posto di Alias userei Nick o Nickname Transferable... azz... suona male!!! dobbiamo trovare un altro termine... :D
Ho un po spiato da altri manageriali in lingua inglese al di la di quello che indicava Peppino ho solo rilevato le seguenti differenze
General Info = Overview Stadium = Arena Divisions = Series
Ma ad essere sincero mi sento un po Fiorello che imita Carla Bruni col francese
|
blurpax |
Posted - 27/01/2008 : 13:41:54 quote: Originally posted by admin
Se qualcuno vuole curiosare un po' nel sito in inglese
Oddio.. mai stuzzicare la curiosità altrui... :D Ora devo cercare il pelo nell'uovo!!! ahahah
Grande lavoro...
Le prime cose che mi saltano all'occhio...
Al posto di Alias userei Nick o Nickname Transferable... azz... suona male!!! dobbiamo trovare un altro termine... :D
|
Ant87xx |
Posted - 27/01/2008 : 01:54:31 spettacolare....io già lo vedo che sarà una bomba!
Grande Massimo....ti ammiro davvero...e non solo per questo, lo sai.
 |
pat84 |
Posted - 27/01/2008 : 01:03:45 provato...funzia! bella admin! |
admin |
Posted - 27/01/2008 : 00:16:24 Se qualcuno vuole curiosare un po' nel sito in inglese, potrebbe riuscire a dare un'occhiata seguendo questi passi. 1) login in fm 2) una volta loggati, da un'altra finestra del browser lanciare http://64.22.75.10/fmanager/setlanguage.asp?lang=2
tornare nella finestra aperta su fm, provare ad aprire e richiudere il menu <squadra> e dovrebbe vedersi il menu in inglese con un po' di pagine del menu squadra. Se non va ripetere il punto 2. |
Sabo_10 |
Posted - 26/01/2008 : 23:51:00 Raga siete mitici!  |
Ant87xx |
Posted - 26/01/2008 : 20:43:24 bella ragazzi! |
venturiniace |
Posted - 26/01/2008 : 20:13:15 e se admin sta occupandosi della globalizzazione del forum, da ieri sera sto lavorando assiduamente sulle FAQ... quindi ... diventerà bellissimo questo sito!  |
pat84 |
Posted - 26/01/2008 : 15:00:47 quote: Originally posted by Ant87xx
per esperienza personale (ci sentiamo a volte su skype con pat e venturiniace) ti dico che passiam molto tempo in giro sul sito...quindi ogni bug viene fuori..prima o dopo.
verissimo! ehehe  |
Ant87xx |
Posted - 26/01/2008 : 14:13:34 per esperienza personale (ci sentiamo a volte su skype con pat e venturiniace) ti dico che passiam molto tempo in giro sul sito...quindi ogni bug viene fuori..prima o dopo. |
Sabo_10 |
Posted - 26/01/2008 : 13:59:29 Mamma mia ma come cavolo fate a fare osservazioni del genre... ...tutti i miei complimenti! |
pat84 |
Posted - 26/01/2008 : 13:56:05 figurati...non c'è di che admin! a disposizione! |
admin |
Posted - 26/01/2008 : 10:37:57 Ho risolto il bug. Grazie per queste segnalazioni, sono molto utili in questa fase. Ho infatti iniziato l'opera di globalizzazione del sito, sperando di riuscire a terminarla entro la prossima stagione. Una ad una sto quindi convertendo tutte le pagine, e chiaramente problemini del genere possono sfuggirmi. Un altro, ad esempio, era quello dei giorni scorsi sulla situazione finanziaria del club, dovuto sempre a questa operazione di traduzione. Continuate a vigilare  |